Камрады, в новом выпуске рубрики #ШпрехаемсПапочкой выражение, которое, мы надеемся, вам никогда не придётся использовать.
Saure-Gurken-Zeit [зауре гуркен цайт] дословно переводится как «время солёных огурцов». В разговорном языке оно означает «время страданий и лишений» — отсылка к зимнему времени, когда в огороде ничего не растёт и приходится питаться тем, что успел заготовить летом.
— Дорогие бюргеры, у нас сейчас зауре гуркен цайт, надо затянуть пояса.
— Господин канцлер, с вам у нас перманентный зауре гуркен цайт.
Подписаться на @kanzlerdaddy | Наш канал в MAX

















































